《劫持驚魂錄》英文原名Hijack字面意思就是「挾持」。第一季原名為《劫機七小時》。第二季主角 Sam 來到德國,看來又注定要捲入新的挾持事件——就像《名偵探柯南》體質,所到之處寸草不生,又像《絕命終結站》裡揮舞鐮刀的死神,災厄總是如影隨形。這種巧合,姑且就稱之為某種 deus ex machina 吧。

舊中文片名放到本季場景也顯得有點尷尬,怪不得唐突的改名成《劫持驚魂錄》。

從英國搭機抵達德國的 Sam,下飛機後的行徑卻比一般劇集裡的犯案者還要可疑:不與當地接應者聯繫,走在路上頻頻東張西望,眼神游移,努力故作鎮定,卻仍掩不住一絲不安與驚惶。這些細節似乎都在暗示,第一季那場劫機事件留下的心理陰影,仍然籠罩著他。

本集花了相當多的篇幅,鋪陳與他共乘這班「死亡列車」的乘客群像,以及行車控制中心、反派行動等多線並進的場景。擁擠的車廂裡,理所當然地塞滿各式各樣的人:街頭藝人、警察、一般民眾、觀光客……而 Sam 的焦躁與不安卻持續升高,彷彿一方面在預期某件事終將發生,或是極力想避免它發生。
最終,Sam「送走」了警察。由於這班列車是人工駕駛,若要掌控整列火車的命運,控制駕駛室便成了唯一的關鍵。而駕駛那逐漸失控的心神,也隨著時間推移不斷膨脹。整集瀰漫著風雨欲來的高壓感,節奏緊繃、氣氛凝重,質感與調度都屬上乘。

此外,Sam 在等車時巧遇一名死纏爛打、自稱與他有過一面之緣的華人女性。雖然她似乎中途下了車,但鏡頭又隱約暗示她神神秘秘地再度上車。另一方面,Sam 的前妻 Marsha 正在一處遠離日常的地方獨自生活,卻從陌生人手中收到一束「送錯地址」的花。這兩條支線,顯然都不只是隨手帶過的裝飾。

本集在「讓劇情有意義地流動」與「重置不同場景、不同敘事世界觀」之間,取得了一個頗為巧妙的平衡。不僅成功承接了上一季留下的小懸念,也暫時擺脫了狗尾續貂的疑慮——不只是捧著舊謎團蹣跚前行,而是讓主角的姿態隱約轉為反守為攻。

只是,無論是這種不算狗尾續貂的嘗試性創新,還是前面那兩個看似重要的伏筆,終究仍繞不開一個現實問題:這個系列的核心就是「挾持」。當飛機、火車都用過了,還能挾持的東西只會越來越少。除非劇名再次改頭換面,否則這個主軸的壽命,其實已經可以隱約看見盡頭。

不過至少就目前來說,《Hijack》還遠稱不上風中殘燭——第二季的開局,依然有足夠的張力與野心,值得繼續看下去。

2026/03/02 編輯 Apple TV+似乎在第二季上架前就已經將本劇中文名改成《劫持驚魂錄》,文章內容也順應更名更改。

創作者介紹
創作者 charto 的頭像
Charto

charto

Charto 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 12 )